مکالمات ضروری در هتل
دوست دارید به خارج از کشور سفر کنید اما استرس مکالمه انگلیسی در هتل این اجازه را بهتان نمیدهد؟ دیگر لازم نیست نگران این موضوع باشید! در این مطلب هرچیزی را که برای مکالمه انگلیسی در هتل به آن احتیاج دارید، موبهمو و با جزئیات کامل برایتان آوردهایم!
انواع اقامتگاه در زبان انگلیسی
اگر موافق هستید، ابتدا انواع اقامتگاهها را به زبان انگلیسی یاد بگیریم. شاید دلتان بخواهد بهجای هتل در ویلا یا یک کلبهٔ چوبی در دل جنگل اقامت داشته باشید؛ در این حالت باید چه کنید؟ قطعا با استفاده از واژهٔ Hotel نمیتوانید به هدفتان برسید! برای حل این مشکل در ادامه متداولترین اقامتگاهها در زبان انگلیسی را برایتان آوردهایم. به این نکته توجه داشته باشید که برخی از این موارد در ایران وجود ندارند و مختص کشورهای اروپایی و ایالات متحده است.
Hotel
بههمان معنای هتلی که در زبان فارسی استفاده میشود.
Cabana
کلبههای کوچک ساحلی (در کنار دریا یا استخر)
Superior shalt
کلبهٔ ییلاقی با امکانات بالا
Motel
متلها معمولا برای هر اتاق ورودی جداگانه دارند. پارکینگ خودروی آنها در جلوی درب اتاق قرار گرفته و مهمانان میتوانند ماشین خود را در آنجا پارک کنند.
Hostel
هاستل جزء اقامتگاههای ارزانقیمت محسوب میشود که تختها و سرویس بهداشتی آن بهصورت اشتراکی است. ما در ایران هاستلها را بیشتر بهنام خوابگاه میشناسیم.
B&B ) Bed and breakfast(
مسافرخانههای کوچک که فقط صبحانه سرو میکنند. این نوع اقامتگاهها معمولا خانههای بزرگ خصوصی هستند که توسط صاحب آن به مهمانان برای اقامت شبانه اجاره داده میشوند.
Resort
اقامتگاههای معمولا مجلل (که در داخل یا نزدیکی دریا، جنگل، استخر و… قرار گرفته است.) که مسافران در تعطیلات در آنها اقامت میکنند.
Timeshare
یک اقامتگاه اشتراکی (خانه یا ویلا) که توسط چند مهمان بهصورت همزمان اجاره میشود.
Vacation rental
ویلاهایی که معمولا در تعطیلات به مسافران اجاره داده میشود.
Guesthouse
معادل واژهٔ مهمانسرا در فارسی است.
campsite
به محوطهٔ اردوگاه های موقت یا دائمی گردشگری گفته میشود که دارای امکاناتی مانند آلاچیق، سرویس بهداشتی، مکان برای چادرزدن، مکان برای پختوپز و… است.
امکانات هتل به انگلیسی
نمیشود از مکالمه انگلیسی در هتل صحبت کنیم اما نتوانیم امکانات مدنظرمان را به این زبان بگوییم. قطعا ندانستن این واژگان تجربهٔ بدی را برای سفرتان رقم خواهد زد. بنابراین به شما توصیه میکنیم که این بخش را بادقت چندین بار بخوانید و آن را کاملا بهخاطر بسپارید.
Wi-Fi
وایفای
Free wireless internet access
دسترسی رایگان به اینترنت وایرلس
Internet access in all areas of the hotel
اینترنت در همهٔ قسمتهای هتل در دسترس است.
Internet access in public areas only
اینترنت فقط در مناطق عمومی – هتل – در دسترس است. [اینترنت در اتاقهای هتل در دسترس نیست و برای استفاده از آن باید به لابی، کافیشاپ و… بروید.]
Air conditioning
سیستم تهویهٔ مطبوع
Restaurant
رستوران
Breakfast room
سالن صبحانه
Semi open & outdoor restaurant
رستوران نیمهباز و روباز
100 Seating capacity restaurant
رستوران با ظرفیت پذیرش ۱۰۰ مهمان
150 Capacity outdoor terrace
تراس یا بالکن با ظرفیت پذیرش ۱۵۰ مهمان
45 Seating conference room
اتاق کنفرانس با ظرفیت پذیرش ۴۵ مهمان
35 Seating private air-conditioning dining room
اتاق غذاخوری ۳۵ نفره دارای سیستم تهویهٔ مطبوع اختصاصی
Bar
بار نوشیدنی
Poolside bar
بار در کنار استخر
Gym
سالن ورزشی
Sauna
سونا
Jacuzzi/hot tub
جکوزی
Spa
سالن ماساژ و آبگرم
steam bath
حمام بخار
Beauty salon
سالن آرایشی و زیبایی
Hairdressing salon
آرایشگاه (پیرایشگاه برای آقایان!)
Lounge
سالن استراحت
games room
اتاق بازی (میز پینگپنگ، آیسهاکی، فوتبال دستی و…)
laundry service
خدمات شستشوی پوشاک مهمانان
Dry cleaning
خشکشویی
Ironing service
خدمات اتوی پوشاک مهمانان
Car parking
پارکینگ ماشین
Valet parking: a service in which an attendant parks a customer’s vehicle.
در این سرویس مسئول پارکینگ شخصا خودروی شما را پارک میکند.
24 Hour security
نگهبانی ۲۴ ساعته
24 Hour concierge
خدمات سرایداری ۲۴ ساعته
24-Hour room service
سرویس اتاق ۲۴ ساعته
24-Hour doctor on call
تیم پزشکی ۲۴ ساعته
Water purification system
سیستم تصفیهٔ آب اختصاصی
Sunset boat trip
خدمات قایقسواری در هنگام غروب آفتاب
Currency exchange
صرافی
Gift shop
مغازهٔ فروش سوغاتی
E-Bike & horse cart rental
خدمات اجارهٔ دوچرخهٔ الکتریکی و درشکهسواری
Complimentary use of hotel bicycle
استفادهٔ رایگان از دوچرخهٔ هتل
Meeting facilities
امکانات برای برگزاری جلسه
Babysitting on request
خدمات نگهداری از کودکان (در صورت درخواست توسط مهمان)
Car rental services
سرویس اجارهٔ خودرو به مهمانان
Catering services
خدمات پذیرایی
Courier services
خدمات پیک
Excursions and guided tours
برنامههای تفریحی برای گشتوگذار و تورهای راهنما
Ticket service
خدمات فروش بلیت
Conference and meeting facilities
امکانات برای برگزاری کنفرانس و جلسه
Transfer and chauffeur driven limousine services
خدمات ترانسفر مهمانان با رانندهٔ اختصاصی و خودروهای تشریفاتی مانند لیموزین
Banquet facilities
خدمات برگزاری مهمانی، جشن و…
Flower arrangement
گلآرایی
Mail services
خدمات پستی
Shoeshine service
واکس و براقکردن کفش مهمانان
Computer facility
کامپیوتر برای استفادهٔ مهمانان
Disabled room
اتاق اختصاصی برای معلولین
Luggage storage
انبار چمدان
Smoking rooms
اتاق سیگار
Non-smoking rooms
اتاقهای غیرسیگاری (در این اتاقها کشیدن سیگار ممنوع است.)
Pet friendly, at a surcharge
ورود حیوانات خانگی آزاد است (با دریافت هزینهٔ اضافی)
Summer terrace
بهار خواب
Complimentary toiletries are personal care items (toothbrushes, toothpaste, soap, shampoo, razors,etc.) that hotels often provide to guests free of charge.
لوازم بهداشتی و مراقبت شخصی رایگان مانند خمیردندان، صابون، شامپو، ژیلت و…
A cot is a portable, collapsible bed that can be added to hotel rooms to accommodate additional guests.
تختخواب تاشو که معمولا بعد از درخواست تخت اضافی توسط مهمان به اتاق اضافه میشود.
A pull-out sofa is a sofa that can be converted to a bed.
مبل کشویی که میتوان از آن بهعنوان تخت استفاده کرد.
اصطلاحات رایج در هتل به انگلیسی
فرض کنید در حال جستجوی هتل برای سفر خود هستید و ناگهان با واژهٔ Full Board یا Half Board برخورد میکنید. احتمالا بعد از چندین دقیقه فکرکردن به هیچ نتیجهای نمیرسید و فرایند رزرو هتل را به زمان دیگری موکول میکنید.
یادگیری اصطلاحات رایج مکالمه انگلیسی در هتل از نان شب هم برایتان واجبتر است. با خواندن و بهخاطرسپاری این بخش، دیگر هرگز فرایند یافتن هتل برایتان دشوار نخواهد بود!
Full board – hotel offering accommodation with all meals included
فولبرد یا تعرفهٔ کامل: در هتلهای فولبرد همهٔ وعدههای غذایی ارائه میشود.
Half board – hotel offering accommodation with only one main meal per day
نیمبرد یا تعرفهٔ نیمه کامل: در هتلهای نیمبرد فقط صبحانه + یک وعدهٔ غذایی دیگر ارائه میشود. توجه داشته باشید که در بعضی از هتلها ممکن است عبارت نیمبرد برای تنها یک وعدهٔ غذایی (صبحانه) استفاده شود.
Floors: First/second/third/top floor
طبقات: طبقهٔ اول، طبقهٔ دوم، طبقهٔ سوم، طبقهٔ آخر
Bathrooms: Private bathroom, Shared bathroom, Shared facilities – a bathroom can be private (for your use only) or it can be shared with other guests
انواع حمامها: حمام اختصاصی – در اتاق شما -، حمام مشترک، امکانات مشترک [حمام در هتلها میتواند اختصاصی در اتاق شما باشد یا بهصورت اشتراکی توسط سایر مهمانها استفاده شود.]
Room service – a service in hotels where you can ring reception and ask them to bring food and drink to your room. There will often be a separate room service menu
سرویس اتاق: سرویس اتاق با تماس با مسئول پذیرش هتل درخواست میشود و شامل خدماتی مانند درخواست سرو غذا، نوشیدنی و… در اتاقتان است. معمولا برای غذا و نوشیدنیهای تحت پوشش سرویس اتاق، یک منوی جداگانه وجود دارد.
Views: Sea view, city view, mountain view – the view from the windows of your room can look out over the sea, the city or the mountains (or if you are unlucky, perhaps a brick wall
نما، ویو یا منظره: منظرهٔ رو به دریا، منظرهٔ رو به شهر، منظرهٔ رو به کوهستان. ویو یا نما همان منظرهای است که از پنجرهٔ اتاقتان دیده میشود. این منظره میتواند رو به دریا، کوهستان و اگر بدشانس باشید رو به یک دیوار آجری باشد!
Lifts out of order
آسانسور خراب است.
Please clean the room
لطفا اتاق را تمیز کنید.
Room ready for service
اتاق آماده برای پذیرایی (سرویسدهی) است.
Please do not disturb
لطفا مزاحم نشوید.
Please wait here
لطفا در این مکان صبر کنید.
Out of service
خراب است.
Ring for assistance
برای درخواست کمک زنگ را بزنید.
Please ring the bell for service
لطفا برای درخواست سرویس زنگ را بزنید.
کارمندان هتل به انگلیسی
وقتی دربارهٔ کارمندان هتل صحبت میشود اولین شخصی که بهذهنمان میآید مسئول پذیرش یا با کمی تخفیف سالنداران آن است! فرض کنید باید در یک کشور خارجی کنفرانس کاری برگزار کنید؛ در این حالت صحبت با مسئول پذیرش هیچ کمکی بهتان نخواهد کرد؛ زیرا شما به افراد دیگری مانند مدیر اجرایی کنفرانس، مدیر بازاریابی و… احتیاج دارید و هماهنگیها را باید با آنها انجام دهید. بنابراین این بخش را کماهمیت نبینید و بادقت واژگان آن را بهیاد بسپارید.
Receptionist
مسئول پذیرش: بخش پذیرش مکانی است که در آن ورود (دریافت اتاق) یا خروج (تحویل اتاق) انجام میشود. همچنین بیشتر سوالات خود را میتوانید از مسئول این بخش هتل بپرسید.
Bell boy – in some large and grand hotels this is the lift attendant
مسئول آسانسور: در هتلهای بزرگ بل بوی به کارمندی گفته میشود که مسئولیت کنترل آسانسور را بر عهده دارد.
Porter – the person who carries your luggage / bags and shows you to your room
چمدانبر: فردی است که وظیفهٔ انتقال وسایل و چمدانهای شما را از درب ورودی هتل تا اتاقتان بر عهده دارد.
Concierge – the person who helps with various issues in a hotel, booking tickets and making reservations etc.
مسئول لابی یا بخش اطلاعات هتل: فردی است که شما را برای موضوعات مختلف هتل از جمله رزرو اتاق، تورهای تفریحی، برنامههای خاص و… راهنمایی میکند.
room attendant
مهماندار اتاق
Chambermaid
مستخدم اتاق
Maintenance worker
کارمند بخش تعمیرات و تاسیسات
Maintenance manager
مسئول بخش تاسیسات
Director of housekeeping
مدیر مستخدمان هتل
Wedding coordinator
هماهنگکنندهٔ برگزاری جشن عروسی
Meeting planner
برنامهریز و هماهنگکنندهٔ جلسات
Meeting specialist
متخصص برگزاری جلسه
Events manager
ایونت منیجر (برگزارکنندهٔ رویداد، سمینار، کنفرانس و…)
Executive meeting manager
مدیر اجرایی جلسات
Executive conference manager
مدیر اجرایی کنفرانسها
Director of hotel sales
مدیر فروش هتل
Sales/marketing manager
مدیر فروش و بازاریابی
Wedding sales manager
مدیر فروش بخش برگزاری جشن عروسی
Spa manager
مسئول سالن ماساژ و آبگرم
Purchasing manager
مسئول خرید
Accounts manager
مدیر مالی
انواع اتاق هتل به انگلیسی
برای سفر آیندهتان اتاق ماه عسل میخواهید یا اتاقهای متصل بهم؟! مطمئنا با خواندن این جمله حسابی تعجب کردهاید، زیرا فکر میکردید دانستن کلماتی مانند اتاق یک خوابه یا دو خوابه برای مکالمه انگلیسی در هتل کافی است؛ در حالی که اصلا اینطور نیست!
برای آنکه حداکثر لذت را در سفرتان ببرید و بهترین اتاق ممکن را براساس روحیهٔتان رزرو کنید؛ خواندن این بخش را از دست ندهید!
Single room – a bedroom with one single bed (for one person)
اتاق یک خوابه: اتاق خواب دارای یک تخت برای یک نفر.
Double room / King room – a bedroom with a double bed or king-size bed (usually for two people)
اتاق دو خوابه: اتاق خواب دارای دو تخت یا یک تختخواب دو نفره.
Twin room, triple room – a bedroom with two single beds or three single beds (for two or three people)
اتاق دو خوابه یا سه خوابه: اتاق خواب دارای دو تخت یا سه تخت برای دو تا سه نفر.
Suite – a large bedroom with sitting room, table and more facilities
سوئیت: یک اتاق بزرگ دارای نشیمن، میز و امکانات بیشتر نسبت به سایر اتاقها.
En suite: a private bathroom accessible from inside your bedroom
اتاقخواب یا سوئیتی که دارای حمام و سرویس بهداشتی اختصاصی است.
Executive suite
سوئیت دو خوابه
Junior suite
سوئیت با امکانات بیشتر نسب به بقیهٔ اتاق و سوئیتها
Honeymoon room
اتاق ماه عسل
Family room
اتاق مخصوص خانوادهها (مساحت بیشتری نسبت به اتاقهای معمولی دارد.)
connecting room
اتاقهای مجزا اما متصل به یکدیگر که با یک درب از هم جدا میشوند. اینگونه اتاقها برای خانوادههایی که فرزند دارند مناسب است؛ زیرا کودکان بدون نیاز بهرفتن به راهرو میتوانند وارد اتاق والدینشان شوند.
penthouse: the highest floor of a hotel is often called the penthouse. The best room in the hotel is usually the ‘penthouse suite
پنت هاوس: به بالاترین طبقهٔ هتل (طبقهٔ آخر) پنت هاوس گفته میشود. «سوئیت پنت هاوس» همیشه بهترین و لوکسترین اتاق هتل است.
سایر لغات رایج در هتل به انگلیسی
دانستن یک سری واژگان برای مکالمه انگلیسی در هتل بسیار مهم هستند اما در هیچکدام از گروهبندیهای بالا قرار نمیگیرند. بنابراین این دسته از لغات بسیار مهم را در این قسمت فهرست کردهایم.
Balcony, terrace
بالکن، تراس
Wet floor
زمین خیس
No smoking
کشیدن سیگار ممنوع
Fire exit
خروجی اضطراری (در هنگام آتشسوزی)
Dining Room
غذاخوری
Corridor
راهرو
fire escape
راهرو/پله فرار در هنگام آتشسوزی
Lobby
لابی
Airport transfer
ترانسفر فرودگاهی (رفتوبرگشت رایگان به فرودگاه)
مکالمات انگلیسی با پذیرش (ریسپشن) هتل
بهجذابترین قسمت مکالمه انگلیسی در هتل خوش آمدید! حالا که واژگان پیشنیاز را بهخوبی آموختید، زمان آن رسیده است تا یادگیری مکالمه را در عمل آغاز کنیم. این بخش را به دو قسمت تقسیم کردهایم:
۱)مکالمه انگلیسی در هتل برای رزرو و دریافت اتاق که اصطلاحا در انگلیسی به آن Check-In میگویند؛
۲) مکالمه انگلیسی در هتل برای تسویهحساب و تحویل اتاق که اصطلاحا در انگلیسی به آن Check-Out میگویند.
قطعا خودتان از اهمیت یادگیری این بخش باخبر هستید و نیازی نیست روی آن مجددا تاکید کنیم!
مکالمات ضروری انگلیسی در هنگام رزرو و دریافت اتاق (Check-in )
Do you have a reservation?
آیا از قبل رزرو کردهاید؟
Yes, I have a reservation.
بله من رزرو کردهام.
What name is the reservation under?
زررو با چه نامی انجام شده است؟
I booked a room online. It’s under (name).
من بهصورت آنلاین (اینترنتی) با نام رامتین رزرو کردهام.
Could you fill out this registration form?
امکانش هست فرم پذیرش را تکمیل کنید؟
Do you have any vacancy?
آیا اتاق خالی (جای خالی) دارید؟
I’m sorry, we don’t have any vacancy.
متاسفم. هیچ اتاق خالی نداریم.
I’m sorry, we’re completely booked./I’m sorry, we’re full up.
متاسفم، همهٔ اتاقهایمان رزرو شدهاند./متاسفم ظرفیت ما تکمیل شده است.
I’d like a single room/double room/triple room/suite, please.
من تمایل دارم اتاق یک خوابه/دو خوابه/سه خوابه/سوئیت رزرو کنم.
What sort of room would you like?
چه نوع اتاقی را دوست دارید؟
What kind of room would you like?
چه نوع اتاقی مدنظرتان است؟
Do you need a smoking or non-smoking room?
اتاق سیگاری (سیگار آزاد) میخواهید یا غیر سیگاری؟
From what date?
از چه تاریخی؟
For how many nights?
برای چند شب؟
How long will you be staying for?
چندروز – در هتل ما – اقامت خواهید داشت؟
What’s the price per night?
هزینهٔ اقامت هر یک شب چقدر است؟
Do you have a lower rate for children?
آیا قیمت پایینتری برای کودکان دارید؟
That’s a bit more than I wanted to pay
این یک مقدار بیشتر از مبلغی است که من میخواستم بپردازم یا مدنظر من است.
Can you offer me any discount?
میتوانید به من تخفیف بدهید؟
What time will you be arriving?
چه ساعتی – به هتل – میرسید؟
Here is your room key
کلید اتاقتان خدمت شما.
Your room is on the second floor
اتاقتان در طبقهٔ دوم است.
What time is checkout?
تسویه حساب و تحویل اتاق در چه ساعتی انجام میشود؟
When are you planning to check out?
چه زمانی را برای تسویه حساب و تحویل اتاقتان برنامهریزی کردهاید؟
Do you have a curfew?
آیا منع رفتوآمد دارید؟
Can I get room service?
میتوانم سرویس اتاق را دریافت کنم؟
Is breakfast included?
آیا صبحانه هم شامل – خدمات اتاق ما – میشود؟
Does the room have air conditioning?
آیا اتاقمان سیستم تهویهٔ مطبوع دارد؟
Could we have an extra bed in the room?
میتوانیم یک تخت اضافی در اتاقمان داشته باشیم؟
Is there anywhere we can leave our luggage?
آیا جایی هست که چمدانمان را در آنجا بگذاریم؟
Do you allow pets?
آیا حیوانات خانگی را – در هتل – میپذیرید؟
Does the hotel have any laundry facilities?
آیا هتل امکانات خشکشویی دارد؟
What time does the bar close?
چه ساعتی بار تعطیل میشود؟
Where are the lifts?
بالابر (آسانسور) کجاست؟
Where are the elevators/lifts?
آسانسورها/بالابرها کجاست؟
Would you like help with your bags?
تمایل دارید در حمل چمدانتان کمکتان کنیم؟
Could I take your credit card details, please?
میتوانم جزئیات کارت اعتباریتان را بگیرم (داشته باشم)؟
Would you like a wake up call?
آیا «زنگ برای بیدارشدن از خواب» میخواهید؟
What time do you serve breakfast?
صبحانه را در چه ساعتی سرو میکنید؟
Breakfast is from 7am until 9am
صبحانه از ساعت ۷ صبح تا ۹ صبح سرو میشود.
Check out is before 11am
تحویل اتاق (تسویه حساب) قبل از ساعت ۱۱ صبح انجام میشود.
Does the room have …?
internet access
air conditioning
Television
آیا اتاق [دسترسی به اینترنت، سیستم تهویهٔ مطبوع، تلویزیون] دارد؟
Is there a …?
swimming pool
sauna
gym
beauty salon
Lift
آیا – هتل – [استخر، سونا، باشگاه ورزشی، سالن زیبایی، آسانسور] دارد؟
Do you have wheelchair access?
آیا دسترسی برای ویلچر دارید؟
Do you have a car park?
آیا پارکینگ خودرو دارید؟
The room has a shared bathroom
حمام اتاق اشتراکی است.
Have you got anything …?
cheaper
bigger
Quieter
آیا چیزی (اتاقی) [ارزانتر، بزرگتر، ساکتتر] دارید؟
Could I see the room?
میتوانم اتاق را ببینم؟
My room number’s …
215
شمارهٔ اتاق ۲۱۵ است.
Could I have a wake-up call at seven o’clock?
امکانش هست زنگ ساعت (بیدارباش) را برای ساعت ۷ صبح تنظیم کنید؟
Where do we have breakfast?
کجا صبحانه بخوریم؟
Where’s the restaurant?
رستوران کجاست؟
Could you please call me a taxi?
امکانش هست برای من تاکسی بگیرید؟
Do you lock the front door at night?
آیا شبها درب ورودی را قفل میکنید؟
If you come back after midnight, you’ll need to ring the bell
اگر بعد از نیمهشب برگردید، باید زنگ در را بزنید.
I’ll be back around ten o’clock
من حدود ساعت ۱۰ بر میگردم.
Would it be possible to have a late check-out?
آیا میتوانم باتاخیر خارج شوم یا باتاخیر اتاقم را تحویل دهم؟
The key doesn’t work
کلید – اتاق – کار نمیکند.
There isn’t any hot water
آبگرم نیست.
The room’s too …
hot
cold
Noisy
این اتاق خیلی [گرم، سرد، پر سروصدا] است.
The … doesn’t work
heating
shower
Television
[بخاری، حمام، تلویزیون] کار نمیکند.
One of the lights isn’t working
یکی از لامپها روشن نمیشود.
There’s no …
toilet paper
soap
Shampoo
اینجا [دستمال توالت، صابون، شامپو] ندارد.
Could I have a towel, please?
میتوانم یک حوله داشته باشم؟
Could I have an extra blanket?
میتوانم یک پتوی اضافه داشته باشم؟
I’ve lost my room key
من کلید اتاقم را گم کردهام.
What time’s the restaurant open for dinner?
چه ساعتی رستوران برای شام باز میشود؟
Dinner’s served between 6pm and 9.30pm
شام از ساعت ۶ عصر تا ۹:۳۰ شب سرو میشود.
Enjoy your stay!
از اقامتتان لذت ببرید!
مکالمات کاربردی در هنگام تحویل اتاق (Check-Out )
Could we have some help bringing our luggage down?
امکانش هست برای پایینآوردن چمدانهایمان کمکمان کنید؟
I’d like to check out.
میخواهم تسویه حساب کنم.
How was your stay?
اقامتتان چطور بود؟
Could I have your room number and key, please?
میتوانم شماره و کلید اتاقتان را داشته باشم؟
Could I have your room key, please?
میتوانم کلید اتاقتان را داشته باشم؟
Have you used the minibar?
آیا از مینیبار استفاده کردید؟
We haven’t used the minibar
ما از مینیبار استفاده نکردیم.
How would you like to pay?
چگونه میخواهید پرداخت خود را انجام دهید؟
I’ll pay …
by credit card
in cash
من [نقد، با کارت اعتباری] پرداخت خواهم کرد.
Your total is [amount]. How will you be paying for this, please?
مبلغ کل ….. است. آن را میخواهید به چهشکلی پرداخت کنید؟ (نقدی یا با کارت اعتباری)
Could you sign for these charges, please?
امکانش هست این [فرم، کاغذ و…] را بابت هزینهها امضاء کنید؟
Could I have a receipt, please?
میتوانم رسید داشته باشم؟
I think there’s a mistake in this bill
فکر میکنم یک اشتباهی در صورتحسابم رخ داده است.
I hope you had an enjoyable stay
امیدوارم اقامت لذتبخشی را تجربه کرده باشید.
I’ve really enjoyed my stay
من واقعا از اقامتم لذت بردم.
We’ve really enjoyed our stay
ما واقعا از اقامتمان لذت بردیم.
Thank you and hope to see you again soon.
ممنونم و امیدوارم بهزودی شما را دوباره – در این هتل – ببینم.
جمع بندی
در این مطلب همهٔ تلاشمان را کردیم تا تمامی لغات و اصطلاحات لازم برای مکالمه انگلیسی در هتل را برایتان جمعآوری کنیم. با بهیادسپاری و مرور مداوم این محتوا، بهراحتی میتوانید گلیم خود را برای مکالمه انگلیسی در هتل از آب بهبیرون بکشید و سوالات و مشکلاتتان را با مسئولان مربوطه مطرح کنید. از اینکه همراه کیا دپارتمنت بودین سپاس گزاریم.
دیدگاهتان را بنویسید